| blues's profile忧郁 深蓝PhotosBlogLists | Help |
|
11/28/2007 The Green Mile地铁里的报纸在连载The Green Mile,我查了一下,是上海译文出版社今年才出的。
感慨一把啊!最近这两三年,跟热播电视剧电影有关的书都非常畅销,原著也有,直接把剧本改了改拿出来卖钱的也有,成为了一种相当奇怪的现象。
我不得不重新认识了威尔斯的 The war of worlds,这部小说在中国叫了三十年的《星球大战》,就因为一部拍的非常烂俗的好莱坞模式片,大家都改口称之为“世界之战”,到底某个没有科幻常识的者犯了这种错误还是某个无良出版社老板的决定,不得而知。本来,威尔斯的几部小说就是在中国能找到的不多几部无数次翻印的科幻作品,根本犯不着凑电影这个热闹,虽然这么经典的作品已经被拍过好几次了。可是这几年这种奇怪的风气居然导致了它的疯狂再版--当然,不是星球大战,是世界之战,这是不一样的。
回想起来,这种诡异的风气是从海岩开始的吧,他倒省事,一边写小说一边把小说改成剧本,赚了两遍钱。不过他还是不如琼瑶奶奶,人家的书翻印了好几版才改成电视剧,拍电视剧还不止拍一个版本,再拍的时候还能炒作炒作,寻找紫菱谁是下一个尔康什么的,而且全把到自己手里,这才是生财的王道,你看人家写一本书赚了多少回钱,比你海岩强多了。琼瑶奶奶比金庸爷爷还差点,金庸爷爷每部书都能拍出七八个版本的电视剧来,谁比的了?他自己还能随便改自己的东西,刺激老读者的神经,这种勇气琼瑶也没有,只有老金敢这么玩。最可惜的就是古龙了,他的小说镜头感很强,天生改成电视剧的料,可是我真的非常痛心的是他去世的太早了,看看他的好东西被人改成什么德行了,染头发的李寻欢,张卫健式的小鱼儿,再到最近播的那个不知所云的大人物,估计都能给他气活过来。最可怜的就是席绢吧,我最喜欢的上错花轿嫁对郎给弄成那么恐怖的样子,大概她死都不会再把版权卖给内地了。
话说回来,这几位都是作家,他们的作品先是小说,然后才变成会动的玩意儿,但是也没有引发新一轮热销。但是海岩同志不一样,他的书上市的时间基本都选在全国播到第二轮的时候,卡位相当精准。人们觉得看电视不过瘾得看看书这种心理很复杂,大概是一种传统思维。大部分改编出来的电视剧都没原著丰富,这个定律在金庸身上得到了相当充分的论证,仅仅是画面绝对不可能体现里边那种复杂之极的内容。但是这事情反过来未必行得通!我很喜欢一部叫做兄弟如手足的电视剧(虽然很大程度是因为里边一个女演员很漂亮),但是我在书店见到这本书的时候大大的失望了一把,什么玩意儿啊,就是加上点环境描写再去掉技术内容的剧本罢了,这都好意思拿出来骗钱,实在有辱斯文。所以我见到士兵突击也出了书之后,看都不打算看了。
好吧,回到 The Green mile。非常奇怪,作为斯蒂芬金的代表作之一,之前他们不翻译这本书(因为它确实不够惊悚),后来99年的时候,拍了一部电影,那时候他们也没有出这本书,现在不知道哪跟筋搭错了,在这种时候居然开始炒这个八年前的冷饭,真是令人发指。这部书我没看过,但是电影看过,电影确实拍的不错。本来么,汤姆汉弗兰克克斯+斯蒂芬金+美国30年代+监狱+弗兰克·德拉邦特就非常值得人期待,可惜我自己看的时候领会的不深。教我们听力的优雅端庄的张蕾老师是汤姆汉克斯的铁杆影迷,给我们看了阿甘正传这样的绝世经典电影,也给我们看了西雅图夜未眠这种好莱坞琼瑶片,甚至才上映没多久的荒岛余生都给我们看了。说实话对不到二十岁的我而言这部片子也只是视觉上的冲击而已,灵魂还没受到什么冲击,再加上英语很烂,没怎么听懂,但是那种宁静沉重的画面和带点奇幻色彩的情节还是给我留下了很深印象,所以我一看到名字就想起了这部电影,还专门到处找影评看,到最后也只是弄了个似懂非懂。
或许我得去电驴上找找这部电影吧,我这几天看了很多以前看过的书,感触颇多,觉得现在自己的想法跟以前还真的很不一样了。也许出版社的目的达到了,他们正准备推出汤姆汉克斯合集DVD版吗?或者斯蒂芬金作品集锦HDTV版?或者给老德拉邦特的肖申克救赎和绿里奇迹一起复刻一个,出个“监狱电影--斯蒂芬金、德拉邦特和两个奥斯卡影帝的故事”?
但是,事实证明,剧本改编成书的热卖,也大概只有一两年活路了。
|
|
|